Zbirka DODIR TIŠINE
Korice Vladine zbirke DODIR TIŠINE
Poziv da sudjeluje na izložbi "Od smrti do života" Vlado je iskoristio tako da je organizatoru projekta Vlč. Thomasu Beerleu predložio čitanje svojih stihova na istu temu. I to na hrvatskom i njemačkom. A što je rezultiralo privolom gospodina Beerlea, pa je Vlado 12. ožujka 2010. čitao svoje stihove na otvaranju izložbe, u pratnji Andreje Kind koja se bavila muzičkom improvizacijom. Mogućnost nastupanja u ovakvom okviru Vlado je iskoristio za publiciranje zbirke stihova u kojoj se nalaze 12 pjesama na hrvatskom i isto toliko na njemačkom. Taj je poduhvat omogućen prijateljskom podrškom tiskare DRAGE iz švicarskog mjesta Diepoldsau. Zbirka DODIR TIŠINE je A6 formata, ima 40 stranica, ukrašena je Vladinim crtežima koji su preuzeli funkciju ilustracija. Njemačke je tekstove lektorirao Joachim Batliner iz FL-Triesena a kontrolu hrvatskih tekstova napravila je Rajka Poljak Franjević.
Pročitajte molim ovdje dolje dvije od 12 pjesama koje se nalaze u zbirci i koje su bile premijerno čitane 12. ožujka 2010. u švicarskom mjestu Azmoos.
DODIR TIŠINE
dirnula me iznenada
usisala u svoj mir
u me zaljubljena
u tu vječnu predah se
omamljen a strastven
milo mi je bilo
dirnula me
pipnula
usisala
draga tišina
GROBOVI
tumarao sam svijetom
vidio tuđe grobove
groblja u kamenim poljima i šumama
vodengrobove
grobove od vode
pa one koji lete kao tepisi
grobove cvijeća u žitu
grobove bez sadržaja
i one naslikane na platnima
od latica cvjetnih
u kolaž složene
da budu lijepi
svi ti grobovi
majčina draga majko
nisu lijepi
kao tamno jama skromnosti
našeg malog sela
spustimo se u toplinu grobova naših
a ne tuđih
sela
IMPROVIZACIJE - INTERPRETACIJE
U studenom 2008. pod pokroviteljstvom i u nakladnistvu Centra za kulturu "Slavko Kolar" iz Cazme, izdana je literarno likovna brosura pod naslovom "Improvizacije Vlade Franjevica, interpretacije Rajke Poljak". Brosura/knjizica je izdana u nakladi od 500 primjeraka a za nakladnika se potpisala Jadranka Kruljac-Sever.
Ovdje dvije od cetiri pjesme iz iste publikacije!
TEŠKO JE BITI SRETAN
teško je biti sretan i nesretan u isto vrijeme
teško je misliti o vremenu nesreća
a pogotovu o vremenu tuđih sreća
teško je malo te imati a puno ne imati
imati te
to zvuči kao
posjedovati te
a to će reći
pjesmuljku ovom
ovdje nije kraj
(FL-Vaduz, 5.9.2008.)
Vlado Franjevic - Stay with me
ZAGONETKA
novi junak u novom filmu
novi film u starom kinu
staro kino u srušenoj zgradi
pitanja glase
koliko je zaradio glavni glumac
tko je režirao život u filmu
čije su bombe srušile zgradu
prenapet stih
nezanimljiva tema
nezadovoljen
i ne popušen
pjesnik
(Vaduz, 6.9.2008)
Vlado Franjevic - Vrata, ratno siroce
HMI - RIJEKA
HMI - podruznica Rijeka raspisuje svake druge godine literarni natjecaj "S.S. Kranjcevic". Sa ovim je pjesmama Vlado Franjevic odnio proslogodisnju prvu nagradu.
Vlado Franjevic - prvonagradjene pjesme
Microsoft Word Document [156.0 KB]
Download
Milosh Leonardo Zorica
Gratuliere herzlich, es ist schön, in seiner Heimat zu gewinnen - so bleibt man bei seinen alten Freunden in guter, wohltuender Erinnerung; ich kenne das aus eigener Erfahrung. Weiterhin ungebrochene Schaffenskraft, weiterhin viel Inspiration, die du in meinem ganz alten Quartier "Ebenholz" beziehen mögest. Adi Noventa, ein Heimweh-Ebenhölzler
Bez izricite pismene suglasnosti autora nije dozvoljeno iste ove pjesme javno objavljivati, preslikavati i interpretirati!
ACADEMICI
HRVATSKO SLOVO
ako sretneš ikad Vesnu
Vesnu ako sretneš nekad
na sjen njenu obrazom priljubi
jer svjest svoju satrla je s puta
ne možeš joj ništa
budi voskar koji voska treba
koji voska treba voskar budi
***
ugledah svoju ženu
ljepotićicu
kroz dva staklena prozora
mi
u odvojenim sobama
mi
ničiji zarobljenici
domahujemo si
dopisujemo se
dodvoravamo
onda žena pali cigaretu
miće usnice
tri su sunčeve zrake na usnama
usnama malim napele luk
***
ja
malen dječak
i
proljetna
kišom zgusnuta noć
u bakinom dvoru
popravljam misli
a zatim
orošene obrve i kosu
i svo lice i tijelo
uzdignuto prema gore
unosim u našu voštanu kuću
oh kako je lijepo
stajati na kiši
biti svjestan sebe
smijati se kao pobjednik
***
ako jesam
ja sam lijena ptica
visine gubim
gnjilo voće juga ja sam
i nagost nezrela
kada se probudim
pod jastukom sedam mrtvih snova imam
***
crni rukavi
dugački
dugi
prelijevaju se preko spomenika
***
donijeli smo prvo
ja i moja voljena
jednu veliku zelenu livadu
prostrli je široko ispred i iza nas
livada je bila malo zelenija
ali nismo uistinu spremni bili
zeleno upijati
osjetila se rasprše i isprepletu
zeleno je nevažno
zatim smo na livadu spustili padobran
i naposlije sebe
kao sjene uživanja
odozgo
iz naših trajanja
***
ELEGIJA
PRVI DIO
u kraljevstvu od tišine
budim mrtvu
budim dragu
na usnama od davnine
ćutim nešto slično tragu
miris mrtva ružmarina
preljub samo ptice čine
tako jasno
tako hladno
dvije ruže sred pučine
moje srce tvojeg gladno
u kraljevstvu od tišine

